In de Stiltekamer is het stil.
Daar wordt geschreven.
Geen pretentieuze literatuur ofzo, gewoon hobbymatig. Of in opdracht van bezoekers.
In ieder geval, in alle stilte en rust...
Stilte nodig? Kom binnen. Ssst.

Neem contact op met mij

Je kunt mij op de volgende manieren bereiken.
Telefonisch op telefoonnummer 06 - 42 97 97 41.
Per e-mail op email@ramonstoppelenburg.com of via dit formulier.

Naam:  
E-mail adres:  
Je bericht:


Lost in translation

Bij een tweetalig verkeersbord in Wales staat naast het Engelstalige 'Cyclists dismount' (Fietsers afstappen) in het Welsh Llid y bledren dymchwelyd (Blaasontsteking). De fout is waarschijnlijk gemaakt door een ambtenaar die geen Welsh spreekt en een vertaalcomputer heeft gebruikt.

Volgens een wet die de oude Keltische taal Welsh moet beschermen, moeten alle borden in Wales tweetalig zijn. Maar slechts 20 procent van de 5 miljoen inwoners van het onderdeel van het Verenigd Koninkrijk spreekt Welsh nog als moedertaal.

De plaatselijke autoriteiten in Vale of Glamorgan bij Cardiff verzekerden woensdag dat het blaasontstekingsbord zo snel mogelijk wordt vervangen. (bbc)